26 novembre 2008

Ho sonno...

Sono a pezzi!
Tra che in inverno manca poco che io cada in letargo, tra che ieri c'è stato tango e l' addio a Linus (non è stato né straziante né drammatico, ma non la smetteva più di parlare...) che è partito per la Danimarca per una fiera agricola e, fino a venerdì , sue testuali parole, starà in mezzo ai "gricoli" !!, tra che una volta arrivata a casa sono stata rapita dal mio super nuovo libro bellissimo e ho letto fino alle 3, ora in cui mi sono imposta di andare a dormire, fatto sta che stamattina per tirarmi giù dal letto c' è voluto un argano!
Ora ho sonno, e vorrei olo dormire.
In alternativa vorrei addobbare a Natale la PecoraRosa e invece no!
Pretendono pure che io lavori!
Che lavori seriamente!!
Che gente che c'è in giro.
Si dovrebbero vergognare!
La schiavitù è stata abolita!
DOV' E' IL LORO SPIRITO NATALIZIO????
EHHHH????

1 commento:

GlitterVictim ha detto...

We wish you a merry Christmas;
We wish you a merry Christmas;
We wish you a merry Christmas
and a happy New Year!

Good tidings we bring
to you and your kin (o "wherever you are")
Good tidings for Christmas
and a happy New Year!


Now, bring us some figgy pudding;
now, bring us some figgy pudding;
Now, bring us some figgy pudding
and bring some out here!


For we all like figgy pudding;
for we all like figgy pudding;
For we all like figgy pudding:
so bring some out here!


And we won't go until we've got some;
We won't go until we've got some;
And we won't go until we've got some;
so bring some out here!

E' abbastanza per incominciare ad ingrassare il tuo spirito natalizio, per ingrassare tutto il resto il tempo dei panettoni verrà.